Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

рана заживает

  • 1 τραύμα

    το травма; ранение, рана;

    θανατηφόρο τραύμα — смертельная рана;

    ψυχικό τραύμα — психическая травма; — душевная рана;

    τραύμα κλείνει — рана заживает

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > τραύμα

  • 2 die Wunde vernarbt

    арт.
    общ. рана зарубцовывается, рана заживает (тж. перен.), рана зарастает (тж. перен.)

    Универсальный немецко-русский словарь > die Wunde vernarbt

  • 3 vernarben

    vi (s)
    die Wunde vernarbtрана заживает (тж. перен.)

    БНРС > vernarben

  • 4 brūce dzīst

    Latviešu-krievu vārdnīca > brūce dzīst

  • 5 læge

    врач
    врач ; доктор
    доктор
    врач
    лее врач, доктор, лечить
    лее врач, доктор, лечить
    лее врач, лечить
    * * *
    [læjə] sb. -n, -r, -rne
    врач
    ———————— [læ-jə] vb. -r, -de, -t
    лечить

    Danish-russian dictionary > læge

  • 6 θρέφω

    μετ.
    1) кормить;

    με τη δουλειά μου θρέφω την οικογένεια — содержать семью; — кормить семью своим трудом;

    2) выкармливать, откармливать;
    3) перен. питать;

    θρέφω αισθήματα συμπάθειας — питать симпатию;

    θρέφω την ελπίδα — питать надежду;

    § η πληγή θρέφει — рана заживает

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > θρέφω

  • 7 아물다

    Корейско-русский словарь > 아물다

  • 8 rimarginarsi

    зажить, зарубцеваться
    * * *
    гл.
    общ. заживать, зарубцовываться

    Итальяно-русский универсальный словарь > rimarginarsi

  • 9 бурдны

    1) сев. поправляться, поправиться, выздоравливать 2) заживать, зажить (о ране); ранаыс бурдö бытшöма рана заживает хорошо; гöтрасьтöдззас быдöс бурдас погов. до свадьбы заживёт

    Коми-пермяцко-русский словарь > бурдны

  • 10 Akahige

       1965 - Япония (180 мин)
         Произв. Toho, Kurosawa Film Productions (Рюдзо Кикугима и Томоюки Танака)
         Реж. АКИРА КУРОСАВА
         Сцен. Рюдзо Кикусима, Хидэо Огуни, Масато Идэ и Акира Куросава по одноименному роману Сюгоро Ямамото (Akahige shinryotan)
         Опер. Асакадзу Накаи и Такао Сайто (Cinemascope)
         Дек. Ёсиро Мураки
         Муз. Масару Сато
         В ролях Тосиро Мифунэ (Кёдзо Ниидэ по прозвищу Рыжая Борода), Юдзо Каямэ (Нобору Ясумото), Ёсио Цутия (Хандаю Мори), Тацуёси Эхара (Гэндзо Цугава), Рэйко Дан (Осуги), Кёко Кагава (сумасшедшая девушка), Каматари Фудзивара (Рокускэ), Акэми Нигиси (Окуни), Цутому Ямадзаки (Сахати), Миюки Кувано (Онака), Эйдзиро Тоно (Гохэйдзи), Такаси Симура (Токубэй), Тэруми Ники (Отоё), Харуко Сугимура (Кин), Ёко Наито (Масаэ), Кэн Мицуда (отец Масаэ), Кинуё Танака (мать Нобору), Тисю Рю (отец Нобору), Ёситака Дзуси (малыш Тёдзи).
       Конец эры Токугава (XIX в.). Молодой человек Ясумото, пройдя в Нагасаки курс голландской медицины, возвращается в Эдо и приходит к директору больницы «Койсикава». Директор - Кёдзо Ниидэ по прозвищу Рыжая Борода - человек сурового, упрямого и властного нрава, однако все его окружение относится к нему с восхищением и преданностью. Рыжая Борода всю жизнь посвятил беднякам и даже учредил для них бесплатную консультацию. Ясумото узнает, что ему предстоит стать главным помощником Рыжей Бороды, и эта новость сильно его расстраивает, поскольку он рассчитывал на место при дворе сегуна. Чтобы спровоцировать увольнение, он принимается изо всех сил нарушать правила внутреннего распорядка, установленные Рыжей Бородой. В отдельном павильоне больницы живет в изоляции женщина редкостной красоты, страдающая от крайне опасной разновидности безумия и убившая 3 своих любовников. К ней запрещено приближаться. Ясумото думает, что сумеет ее вылечить. Он слушает ее рассказы о детстве, о том, как ее неоднократно насиловали; внезапно женщина всаживает ему в шею заколку для волос. Ясумото остается жив только благодаря вмешательству Рыжей Бороды.
       Через несколько дней, когда рана заживает, он - уже не столь самоуверенно - возвращается к принудительному обучению у Рыжей Бороды. На его глазах умирают 2 пациента. Первый, Рокускэ, отходит в молчании, не в силах пережить трагедию, отравившую всю его жизнь. Его дочери пришлось выйти замуж за любовника матери - по материнскому же приказу. После смерти отца дочь приходит к Рыжей Бороде и доверяет ему своих маленьких детей; Рыжая Борода передает их на попечение семье, живущей по соседству. Она пытается зарезать мужа, но наносит ему лишь легкие раны. Рыжая Борода защищает ее, шантажируя полицейского комиссара, и отнюдь этим не гордится. Второй умирающий - Сахати, человек почти святой, его обожают все соседи. Всю жизнь он им помогал. Перед смертью он раскрывает тайну. У него была любимая жена, которая пропала при землетрясении. Однажды он встретил ее с ребенком. Тогда она призналась, что познакомилась с Сахати, будучи уже замужем за другим человеком, сделавшим немало добра ее обнищавшей семье. После этого признания, не видя иного выхода из ситуации, она зарезалась у Сахати на глазах. Чтобы жить рядом с ней, Сахати похоронил ее у себя в доме. Скелет этой женщины находят, когда часть дома обрушивается.
       Ясумото все больше увлекается работой в больнице и событиями, в которых эта работа вынуждает его участвовать, и начинает ходить вместе с Рыжей Бородой к пациентам. Он видит, как тот предписывает строгий режим богачу, чья болезнь вызвана круглосуточным обжорством. За это Рыжая Борода требует огромный гонорар, который впоследствии пожертвует бедным. Он вырывает из рук директрисы публичного дома 12-летнюю девочку, которую та хотела заставить «работать». При этом Рыжей Бороде приходится драться с целой толпой врагов, и он с честью выходит из этой потасовки. Девочка, знавшая в своей жизни только несчастья и грубость, похожа на дикого зверька. У нее начинается лихорадка, и Рыжая Борода поручает ее Ясумото. Девочка становится первой пациенткой молодого врача. Ясумото удается приручить ее вниманием и заботой. И она, в свою очередь, будет заботиться о Ясумото, когда лихорадка перекинется на него. Девочка знакомится с 7-летним парнишкой по прозвищу Крысеныш. Тот ворует еду, чтобы прокормить семью. Девочка решает отдать ему свой обед и все, что ей удается собрать на больничной кухне; взамен она умоляет его больше не воровать. Однажды Крысеныш прощается с ней, потому что его семья уезжает в далекую и чудесную страну. Вскоре его семью находят: на самом деле все они отравились крысиным ядом. Рыжей Бороде удается спасти мать, отца и Крысеныша. Ясумото вновь обретает покой в частной жизни и соглашается жениться на сестре своей бывшей невесты (эта невеста изменила Ясумото перед его приездом в больницу). После женитьбы тесть выбивает для него место врача в сёгунате, но Ясумото умоляет Рыжую Бороду оставить его у себя. «Сам потом будешь жалеть об этом», - ворчит, по своему обыкновению, старый врач.
        Рыжая Борода может считаться центральной частью гуманистической трилогии, в которую также входят Жить, Ikiru и Додэскадэн, Dodesukaden. Все эти фильмы отличаются необычайной длиной, огромным количеством персонажей - от детей до глубоких стариков - и описывают цепь событий и переживаний, в которых укладываются целые судьбы. Рыжая Борода, по признанию самого Куросавы, был самым амбициозным. Съемки растянулись на 2 года и происходили в огромной декорации деревни, построенной с нуля. На площадке режиссер устанавливал, в зависимости от плана, от 1 до 5 камер. Мастерски используя широкий формат, длинные планы и объективы с очень длинным фокусом, Куросава достигает того бетховенского масштаба, которого и добивался для своей картины. Задачей трилогии стало исследование бескрайней бездны человеческих горестей, причем режиссер позаимствовал у Гюго и Достоевского точку зрения, отрицающую полное отчаяние и пессимизм. Две основные идеи, помимо прочих, определяют содержательность фильма и придают ему невероятно мощный гуманистический заряд. Многие действующие лица приходят к готовности посвятить свою жизнь тому, чтобы облегчить мучения ближнего. В этой жертве и в непрерывной деятельности они черпают силу и находят гармонию, которых бы им иначе не хватало. Спасая других, они спасают себя. Эти сила и гармония не имеют ничего общего со счастьем в традиционном его понимании. Они не исключают ни гнева, ни отчаяния, но все же, по мнению Куросавы, дают человеку возможность, как никогда, почувствовать всю полноту жизни. Этот опыт может переживаться на разных уровнях (Рыжей Бородой, Ясумото и девочкой, выхаживающей Ясумото), что нам доказывает весьма умелая и многогранная конструкция фильма, богатая нюансами и рифмами; в этой конструкции персонажи часто обнаруживают у других собственные дилеммы и страхи. 2-я основная идея, выражаемая персонажами и перипетиями фильма, заключается в том, что большинство физических болезней человека скрывают за собой нравственную ущербность, которая является одновременно их источником, тайной подпиткой и объяснением. Куросава всегда отказывался отделять в человеке духовное начало от материального. Здесь одна из причин того, что его творчество завоевало столь долговечное и неподвластное моде признание публики во всем мире.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Akahige

  • 11 seb

    * * *
    формы: sebe, sebek, sebet
    ра́на; ожо́г

    sebet ejteni vkin — наноси́ть/-нести́ ра́ну кому

    * * *
    [\sebet, \sebe, \sebek] 1. рана, ранение;

    be nem hegedt/gyógyult \seb — живая рана;

    égési \seb — ожог, biz. обжог; elsőfokú égési \seb — ожог первой степени; friss \seb — свежая рана; golyóütötte \seb — пулевое ранение; harapott \seb — рана от укуса; biz. укус; lőtt \seb — огнестрельная рана; nyílt \seb — открытая рана; sajgó \seb — ноющая рана; szúrt \seb — колотая рана; biz. укол; késsel szúrt \seb — ножевая рана; szuronnyal szúrt \seb — штыковая рана; tépett \seb — рваная рана; vágott \seb — резаная/рубленая рана; порез; vérző \seb — кровоточивая рана; zúzott \seb — ушиб, orv. контузия; a \seb begyógyult — рана затянулась; a \seb lassanként beheged — рана постепенно заживает; a \seb behegedt/beforrt — рану затянуло; a \seb ég — рана печёт; a \seb elgennyedt — рана загноилась; a \seb vérzik — кровь идёт из раны; \sebet beköt — превязывать/перевязать рану; \sebet ejt — наносить рану; sok \sebet ejt vkin — изранить кого-л.; halálos \sebet ejt vkin — наносить смертельную рану кому-л.; néhány \sebet kapott — получил несколько ранений; \sebékkel borított v. több \sebbői vérző — израненный;

    2. átv. рана;

    lelki \seb — душевная рана; (átv. is) vmely régi \sebet feltép/ felszakít бередить старую рану;

    feltépi a régi \sebeket — бередить раны (сердечные)

    Magyar-orosz szótár > seb

  • 12 жара

    жара I
    рана, язва, болячка;
    кылыч жарасы бүтөт, тил жарасы бүтпөйт погов. рана, нанесённая мечом, заживает, рана, нанесённая языком, не заживает;
    ок жарасынан сөз жарасы жаман погов. рана словом хуже раны пулей;
    жара же- быть раненным, получить ранение;
    беш жолу жара жесе да, майдандан кеткен эмес несмотря на то, что он был пять раз ранен, он не ушёл с поля сражения;
    жаман жара прям., перен. язва;
    жара-жура раны-болячки, всякого рода раны и болячки;
    жарасы оңой это легко исправить;
    жаранын оозу ачылалбай турат вот-вот готова вспыхнуть (о ссоре, войне и т.п.);
    көз жара экзема (знахари рекомендуют при этой болезни у детей привязывать им на запястье или щиколотку көз мончок; см. мончок).
    жара- II
    1. нравиться, быть пригодным;
    жарайт ладно, хорошо, годится;
    биз дагы сиздин бир ишиңизге жарап каларбыз мы тоже можем когда-нибудь вам пригодиться;
    ишке жарабайт
    1) для дела не пригоден;
    2) не действителен;
    бир ооз "кел" дегенге жарабайт он даже не считает нужным пригласить к себе;
    2. быть способным;
    сын көз менен иргөөгө жараган эмес экемин я, как оказалось, был не способен критически разобраться (отделить хорошее от плохого);
    3. (о коне) тренироваться, быть готовым к скачкам, к походу (конь должен стать поджарым);
    эликтей сууп, жараган Олжобайдын мингени фольк. (конь), на котором сидел Олджобай, был тренирован, как серна;
    жараганы кабыктай, жалдын асты жабыктай фольк. подготовлен (конь), как кора, под гривой, как жабык (см. жабык II);
    жаш күчүктөй кыңылдап, жарап өлмөк экемин фольк. видно, умру я, отощав, визжа, как маленький щенок;
    жарай берет сойдёт.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жара

  • 13 ferita

    Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > ferita

  • 14 чүс

    I сто, сОтня; чүс тонна үрезин сто тонн зерна; чүс чыл сто лет, столетие, век; ср. век; ийи чүс двести; үш чүс триста; дөрт чүс четыреста; беш чүс пятьсот; алды чүс шестьсот; чеди чүс семьсот; сес чүс восемьсот; тос чүс девятьсот; чүс дугаар сотый; ◊ чүс каралар ист. черносотенцы.
    II сустав // суставной; чүсте балыг чүс хонар посл. рана на суставе долго не заживает (букв. рана на суставе держится сто дней); чүс аарыы суставной ревматИзм.

    Тувинско-русский словарь > чүс

  • 15 ырбаак

    с трудом заживающий (когда при ранении рана не затягивается, а увеличивается, нагнаивается);
    этиңиз ырбаак экен тело у вас такое, что рана с трудом заживает.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ырбаак

  • 16 йора

    йора
    мед.
    1. парша; заразная кожная болезнь, болячка, рана

    Йораш йыгаш мазать на паршу.

    Чынак, Сакарын кид тупыштыжо пырналт кушшо йора уло. М. Шкетан. Действительно, на тыльной стороне кисти руки Сакара есть зарубцевавшаяся рана.

    Пийылмышудым йораш пыштет гын, йора вашкерак пыта. Если на болячку положишь лист подорожника, то она заживает быстрее.

    Сравни с:

    лӱмӧ
    2. перен. боль душевная, сердечная; душевное расстройство

    Настуш дене вашлиймаш паремын шудымо шӱм йоражым уэш почо. «Ончыко» Встреча с Настуш вновь разбередила его не зарубцевавшуюся сердечную рану.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > йора

  • 17 веськавны

    1) разогнуться, выпрямиться, распрямиться; бедьыс веськаліс палка выпрямилась 2) вправиться (о вывихе); кокö веськаліс нога вправилась 3) выздороветь, выздоравливать, поправляться, вылечиться; исцелиться; шогалісь мöдö \веськавны больной начинает выздоравливать; верма я \веськавны? смогу ли я поправиться? 4) заживать, зажить; заживляться; рана веськалö ни рана уже заживает. горш веськаліс жажда прошла; юр веськаліс голова перестала болеть □ сев. веськалны

    Коми-пермяцко-русский словарь > веськавны

  • 18 йора

    мед.
    1. парша; заразная кожная болезнь, болячка, рана. Йораш йыгаш мазать на паршу.
    □ Чынак, Сакарын кид тупыштыжо пырналт кушшо йора уло. М. Шкетан. Действительно, на тыльной стороне кисти руки Сакара есть зарубцевавшаяся рана. Пийылмышудым йораш пыштет гын, йора вашкерак пыта. Если на болячку положишь лист подорожника, то она заживает быстрее. Ср. лӱмӧ.
    2. перен. боль душевная, сердечная; душевное расстройство. Настуш дене вашлиймаш паремын шудымо шӱм йоражым уэш почо. «Ончыко». Встреча с Настуш вновь разбередила его не зарубцевавшуюся сердечную рану.
    ◊ Йора налаш тренировка лошади для скачек.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йора

  • 19 risanare

    1. vt
    risanare lo spiritoвосстановить душевное равновесие
    2) вылечивать, излечивать
    3) дренировать, осушать
    2.
    (vi (e) также risanarsi) выздоравливать
    la ferita non si risanaрана не заживает / не затягивается
    Syn:
    Ant:

    Большой итальяно-русский словарь > risanare

  • 20 risanare

    risanare 1. vt 1) оздоровлять risanare lo spirito -- восстановить душевное равновесие 2) вылечивать, излечивать 3) дренировать, осушать 2. vi (e), risanarsi выздоравливать la ferita non si risana -- рана не заживает <не затягивается>

    Большой итальяно-русский словарь > risanare

См. также в других словарях:

  • ФИМОЗ — (phimosis, незалупа), пат. состояние крайней плоти, при к ром она не может быть завернута за головку полового члена. Это происходят вследствие врожденной или приобретенной узости отверстия крайней плоти, малой величины ее или же сращений между… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Новая порода — The Outer Limits: The New Breed Жанр фантастика …   Википедия

  • Агглютинация в хирургии — Агглютинация буквально слипание, склеивание ; хирургическое обозначение процесса непосредственного соединения и сращения чистых порезанных ран без образования гноя. После каждого поранения между краями раны скопляются кровь и лимфа, которые… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Гофштейн, Давид — [1889 ] еврейский поэт. Род. в Коростышеве, на Киевщине. Рос в деревне, в семье еврея хлебопашца. Уже будучи на военной службе, Г. экстерном получил аттестат средней школы. В университет не попал из за процентной нормы для евреев. Учился в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Айнгум — болезнь, наблюдавшаяся у африканских негров из племени Нагос и у индусов в Пондишери. Болезнь заключается в том, что на подошвенной поверхности маленького пальца, у первой фаланги появляется незначительная борозда, которая затем заходит и на… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Ла́зеры — (аббревиатура из начальных букв англ. Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation усиление света стимулированным излучением; синоним оптический квантовый генератор) техническое устройство, испускающее фокусированное в виде пучка… …   Медицинская энциклопедия

  • Послеоперационный период — I Послеоперационный период промежуток времени от окончания операции до выздоровления или полной стабилизации состояния больного. Подразделяется на ближайший от момента окончания операции до выписки, и отдаленный, который протекает вне стационара… …   Медицинская энциклопедия

  • Фурункул — I Фурункул (лат. furunculus) острое гнойно некротическое воспаление волосяного фолликула и окружающей его соединительной ткани. Вызывает развитие Ф. золотистый, реже белый стафилококк. Важную роль в возникновении Ф. играют экзогенные и эндогенные …   Медицинская энциклопедия

  • ХИРУРГИЯ — отрасль медицины, задачей которой является лечение заболеваний, деформаций и травм посредством оперативных вмешательств. Хирургические способы лечения применялись еще в доисторические времена, причем имеются свидетельства, что уже тогда хирургия… …   Энциклопедия Кольера

  • Гофштейн — Давид (1889 ) еврейский поэт. Р. в Коростышеве, на Киевщине. Рос в деревне, в семье еврея хлебопашца. Уже будучи на военной службе, Г. экстерном получил аттестат средней школы. В университет не попал из за процентной нормы для евреев. Учился в… …   Литературная энциклопедия

  • Филип Дормер Стенхоп Честерфилд — (1694 1773 гг.) писатель и государственный деятель Благодарность это тяжкое бремя, лежащее на нашей несовершенной природе. Бог свидетель, нам нелегко приходится в этой жизни, и терпение это единственный способ жить по крайней мере не хуже. В… …   Сводная энциклопедия афоризмов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»